ΟΠΕΡΕΣ ΤΟΥ GIACOMO PUCCINI
1. Madama Butterfly
Η Μαντάμα Μπατερφλάι (Madama Butterfly) είναι όπερα σε τρεις πράξεις του Ιταλού συνθέτη Τζάκομο Πουτσίνι, θεωρούμενη ως ένα από τα κορυφαία αριστουργήματα του οπερατικού ρεπερτορίου. Το λιμπρέτο γράφτηκε από τους Λουίτζι Ίλικα και Τζουζέπε Τζακόζα.
Η όπερα αφηγείται την τραγική πορεία προς την αυτοκτονία μιας Γιαπωνέζας έφηβης γκέισας που αποκαλείται χαϊδευτικά Μπατερφλάι (πεταλούδα). Αυτή έχει παντρευτεί έναν Αμερικανό αξιωματικό, πιστεύοντας στις εφήμερες ερωτικές υποσχέσεις του. Σύντομα ο Αμερικανός την εγκαταλείπει, αλλά θα επιστρέψει μετά από τρία χρόνια και θα ζητήσει να πάρει το παιδί που απέκτησαν. Τότε στην Μπατερφλάι απομένει μόνο μία αξιοπρεπής επιλογή: το χαρακίρι.
Ρόλοι
1. Τσο-Τσο-Σαν ( Μανταμ Μπατερφλάι), Νεαρή γκέισα στην πόλη Ναγκασάκι.
2. Πινκερτον, Αμερικανός αξιωματικός,σύζυγος της Μπατερφλάι.Ρόλοι
1. Τσο-Τσο-Σαν ( Μανταμ Μπατερφλάι), Νεαρή γκέισα στην πόλη Ναγκασάκι.
3. Γκόρο, διαμεσολαβητής συνοικεσίων.
4. Σάρπλες, πρόξενος των ΗΠΑ
5. Σουζούκι,Υπηρέτρια της Μπατερφλάι.
6. Μπόνζο, Βουδιστής μοναχός,θείος της Μπατερφλάι.
7. Ντολόρε, Γιος της Μπατερφλάι και του Πίκερτον.
8. Γιαμαντόρι, Τοπικός πρίγκιπας,ποθεί την Μπατερφλάι.
9. Κέιτ, Δεύτερη σύζυγος του Πίκερτον.
ΠΡΑΞΗ ΠΡΩΤΗ
Ο βαθμοφόρος του πολεμικού ναυτικού των ΗΠΑ Βέντζαμιν Πίνκερτον προετοιμάζεται να κάνει ένα είδος γάμου με μια γιαπωνέζα κοπέλα, την Τζιό-Τζιό-Σαν (μαντάμ Μπατερφλάι). Ο προξενητής Γκόρο, ο οποίος του προμηθεύει τόσο το σπίτι, όσο και την νύφη, του δείχνει το μελλοντικό του σπίτι πάνω σε ένα λόφο που βλέπει το λιμάνι του Ναγκασάκι. Συναντάται με τον Αμερικανό πρόξενο Σάρπλες και του εξηγεί ότι τόσο το συμβόλαιο γάμου, όσο και η κατοχή του σπιτιού έχουν ισχύ για 99 χρόνια, αλλά μπορεί να ακυρωθούν οποιαδήποτε ώρα με μια σύντομη προειδοποίηση.
Ο Πίνκερτον βρίσκει αυτή την συμφωνία πολύ βολική, καθώς πιστεύει ότι καθώς ταξιδεύει στο κόσμο ως Αμερικανός ναυτικός, είναι ελεύθερος να έχει μια κοπέλα σε κάθε λιμάνι, αλλά σιγά σιγά όταν ηρεμήσει θα πρέπει να παντρευτεί μια Αμερικανίδα γυναίκα. Ενοχλημένος από αυτές τις απόψεις, ο Σάρπλες προσπαθεί να προειδοποιήσει τον Πίνκερτον να μην πληγώσει την Μπατερφλάι. Ταράσεται ακόμη περισσότερο, όταν αυτή φθάνει με συνοδεία φίλων και συγγενών και αποκαλύπτει ότι ο πατέρας της έχει πεθάνει και η φτώχεια την ανάγκασε να γίνει γκέϊσα και είναι μόλις 15 χρονών. Η Μπατερφλάι δείχνει στον Πίνκερτον τα λίγα υπάρχοντα της που έφερε μαζί της, αλλά απέφυγε να εξηγήσει ένα από αυτά. Ο Γκόρο ψιθυρίζει ότι είναι το στιλέτο με το οποίο αυτοκτόνησε ο πατέρας της κατά παραγγελία του αυτοκράτορα. Ομολογεί ότι θα ήθελε να ακολουθήσει την θρησκεία του συζύγου της. Ο γάμος γίνεται, αλλά η τελετή διακόπτεται από την άφιξη του θείου της Μπατερφλάι, του Μπόνζο ( βουδιστής ιερέας), ο οποίος την καταριέται γιατί πρόδωσε τους θεούς των προγόνων της. Η οικογένεια της φεύγει τρομαγμένη. Η Μπατερφλάι παρηγοριέται από τον Πίνκερτον. Η νύχτα έρχεται και μετά από ένα παθητικό ντουέτο μπαίνουν στο νέο τους σπίτι.
"Dovunque al mondo...Amore o grillo" - tenor Eduardo Aladrén
Ο Πίνκερτον βρίσκει αυτή την συμφωνία πολύ βολική, καθώς πιστεύει ότι καθώς ταξιδεύει στο κόσμο ως Αμερικανός ναυτικός, είναι ελεύθερος να έχει μια κοπέλα σε κάθε λιμάνι, αλλά σιγά σιγά όταν ηρεμήσει θα πρέπει να παντρευτεί μια Αμερικανίδα γυναίκα. Ενοχλημένος από αυτές τις απόψεις, ο Σάρπλες προσπαθεί να προειδοποιήσει τον Πίνκερτον να μην πληγώσει την Μπατερφλάι. Ταράσεται ακόμη περισσότερο, όταν αυτή φθάνει με συνοδεία φίλων και συγγενών και αποκαλύπτει ότι ο πατέρας της έχει πεθάνει και η φτώχεια την ανάγκασε να γίνει γκέϊσα και είναι μόλις 15 χρονών. Η Μπατερφλάι δείχνει στον Πίνκερτον τα λίγα υπάρχοντα της που έφερε μαζί της, αλλά απέφυγε να εξηγήσει ένα από αυτά. Ο Γκόρο ψιθυρίζει ότι είναι το στιλέτο με το οποίο αυτοκτόνησε ο πατέρας της κατά παραγγελία του αυτοκράτορα. Ομολογεί ότι θα ήθελε να ακολουθήσει την θρησκεία του συζύγου της. Ο γάμος γίνεται, αλλά η τελετή διακόπτεται από την άφιξη του θείου της Μπατερφλάι, του Μπόνζο ( βουδιστής ιερέας), ο οποίος την καταριέται γιατί πρόδωσε τους θεούς των προγόνων της. Η οικογένεια της φεύγει τρομαγμένη. Η Μπατερφλάι παρηγοριέται από τον Πίνκερτον. Η νύχτα έρχεται και μετά από ένα παθητικό ντουέτο μπαίνουν στο νέο τους σπίτι.
"Dovunque al mondo...Amore o grillo" - tenor Eduardo Aladrén
ΠΡΑΞΗ ΔΕΥΤΕΡΗ
Τρία χρόνια μετά, η Μπατερφλάι, έμεινε σχεδόν χωρίς λεφτά, περιμένοντας πιστά την επιστροφή του Πίνκερτον, παρέα με την βοηθό της Σουτζούκι. Φθάνει ο Σάρπλες με ένα γράμμα από τον Πίνκλετον που τον παρακαλεί να μεταφέρει τα νέα ότι έχει παντρευτεί με μια Αμερικανίδα σύζυγο και ενώ το πλοίο του θα φθάσει στο Ναγκασάκι, αυτός δεν προτίθεται να δει ξανά την Μπατερφλάι. Προτού ο Σάρπλες αρχίσει, τον ρωτάει πότε κάνουν φωλιά οι κοκκινολαίμηδες στην Αμερική ? Ο άντρας της υποσχέθηκε να επιστρέψει όταν οι κοκκινολαίμηδες κάνουν φωλιά, παρ' όλο που έχουν κάνει ήδη 3 φορές στην Ιαπωνία από τότε που έφυγε, έτσι πιστεύει ότι ίσως οι αμερικάνικοι κοκκινολαίμηδες να έχουν διαφορετικές συνήθειες. Με αυτό ο Γκόρο, αφουγκραζόμενος, γελάει και η Μπατερφλάι παραπονιέται ότι πάντοτε αυτός την γυροφέρνει για να τις προσφέρει νέους εραστές. Ακόμη αν και ένας από αυτούς, ο πλούσιος πρίγκηπας Γιαμαντόρι, έφθασε αυτοπροσώπος, αρνήθηκε να το πάρει στα σοβαρά. Ο Γκόρο εξήγησε στον Σάρπλες ότι θα ήταν καλύτερο για αυτήν, να ξαναπαντρευτεί, αλλά αυτή θεωρεί τον εαυτό της παντρεμένο νόμιμα με τον Πίνκλετον, σύμφωνα τον αμερικανικό νόμο. Ο Σάρπλες προσπαθεί να φανερώσει τα νέα για τον Πίνκλετον, αλλά αυτή συνεχίζει να τον διακόπτει με ανυπόμονα σχόλια και ερωτήσεις , πιστεύοντας ότι ο Πίνκλετον θα γυρίσει γρήγορα στην Ιαπωνία και δεν ενημερώνεται για το γράμμα. Ο Σάρπλες παραιτείται και την ρωτάει τι θα κάνει εάν ο Πίνκλετον δεν ξανάρθει και αυτή του απαντάει ότι θα πεθάνει. Προσπαθεί να την πείσει να παντρευτεί τον Γιαμαντόρι. Θυμώνει και μετά του δείχνει το παιδί του Πίνκλετον. Ο Σάρπλες αναχωρεί, υποσχόμενος να πληροφορήσει τον Πίνκλετον για την ύπαρξη του παιδιού. Η Σουτζούκι θύμωσε με τον Γκόρο που της είπε ότι κανένας δεν γνωρίζει ποιανού πατέρα είναι το παιδί. Η Μπατερφλάι γίνεται έξαλλη και του επιτίθεται με ένα μαχαίρι, αλλά η Σουτζούκι την καλμάρει και αυτός το σκάει.
Ακούγεται κανιοβολισμός στο λιμάνι που σημαίνει ότι φθάνει κάποιο πλοίο. Βλέποντας με ένα τηλεσκόπιο η Μπατερφλάι αναγνωρίζει το πλοίο του Πίνκλετον και αρχίζει τις προετοιμασίες για να τον υποδεχθεί. Η Σουτζούκι και αυτή διακοσμούν το σπίτι με λουλούδια και με το παιδί προετοιμάζονται όλοι την νύχτα για να τον υποδεχθούν.
Ακούγεται κανιοβολισμός στο λιμάνι που σημαίνει ότι φθάνει κάποιο πλοίο. Βλέποντας με ένα τηλεσκόπιο η Μπατερφλάι αναγνωρίζει το πλοίο του Πίνκλετον και αρχίζει τις προετοιμασίες για να τον υποδεχθεί. Η Σουτζούκι και αυτή διακοσμούν το σπίτι με λουλούδια και με το παιδί προετοιμάζονται όλοι την νύχτα για να τον υποδεχθούν.
ΠΡΑΞΗ ΤΡΙΤΗ
Ξημερώματα το επόμενο πρωινό, μόνο η Μπατερφλάι είναι ακόμα ξύπνια. Ο Πίνκλετον δεν έχει έλθει και προετοιμάζεται για να αναπαυθεί για λίγο.Αυτός φθάνει μαζί με τον Σάρπλες, αλλά ειδοποιούν την Σουτσούκι να μην ξυπνήσει την Μπατερφλάι. Ο Πίνκλετον παραξενεύτηκε πως η άφιξη του ήταν αναμενόμενη και ο Σάρπλες του θυμίζει ότι τον είχε ειδοποιήσει 3 χρόνια πριν, πως η Μπατερφλάι έλαβε σοβαρά υπ' όψη της το γάμο. Η Σουτσούκι είδε μια παράξενη γυναίκα στον κήπο. Είναι του Πίνκλετον η σύζυγος, Κέϊτ. Λένε στην Σουτσούκι ότι θα πρέπει να βρει ένα τρόπο να φανερώσει τα νέα στην Μπατερφλάι, προσθέτοντας ότι η Κέϊτ θέλει να πάρει το παιδί στην Αμερική. Ο Πίνκλετον καταλαμβάνεται από τύψεις συνείδησης, αλλά ο Σάρπλες του λέει να φύγει, καθώς είναι ευκολότερο να πει τα νέα όταν αυτός δεν είναι παρών. Η Μπατερφλάι βγαίνει με αγωνία έξω από το δωμάτιο της, προσδοκώντας τον Πίνκλετον, αλλά βλέπει μόνο την Κέϊτ. Μαθαίνει την αλήθεια από την απρόθυμη Σουτσούκι. Με ραγισμένη την καρδιά,πιστεύει ότι την περιμένει και άλλο κτύπημα, καταλαβαίνοντας ότι της ζητήθηκε να χωρισθεί και από το παιδί της. Για το καλό του, συμφωνεί, αλλά λέει πως θα πρέπει να έλθει αυτοπροσώπως ο Πίνκλετον σε μισή ώρα να το πάρει. Ο Σάρπλες και η Κέϊτ αναχωρούν και η Μπατερφλάι στέλνει την απρόθυμη Σουτσούκι ( που καταλαβαίνει τι σκοπεύει να κάνει) να παίξει με το παιδί.
Καθώς η Μπατερφλάι προετοιμάζεται να κάνει χαρακίρι με το ξίφος του πατέρα της, η Σουτσούκι σπρώχνει το παιδί στο δωμάτιο, ελπίζοντας να την μεταπείσει, αλλά αυτή το αποχαιρετάει παθιασμένα, του καλύπτει τα μάτια και βυθίζει το ξίφος μέσα της, πεθαίνοντας, καθώς φθάνει ο Πίνκλετον φωνάζοντας το όνομα της.
Guido LeBrón sings "Io so che alle sue pene"
Καθώς η Μπατερφλάι προετοιμάζεται να κάνει χαρακίρι με το ξίφος του πατέρα της, η Σουτσούκι σπρώχνει το παιδί στο δωμάτιο, ελπίζοντας να την μεταπείσει, αλλά αυτή το αποχαιρετάει παθιασμένα, του καλύπτει τα μάτια και βυθίζει το ξίφος μέσα της, πεθαίνοντας, καθώς φθάνει ο Πίνκλετον φωνάζοντας το όνομα της.
Guido LeBrón sings "Io so che alle sue pene"
2. La Fanciulla del West
Το κορίτσι της Δύσης ( La Fanciulla del West) είναι όπερα τριών πράξεων του Τζακομο Πουτσίνι που γράφτηκε σε ιταλικό λιμπρέτο των Γκουέλφο Τσιβινίνι και Κάρλο Τσαγκαρίνι, βασισμένο στο θεατρικό έργο του Ντέιβιντ Μπελάσκο " Το κορίτσι της χρυσής Δύσης". Πρωτοπαρουσιάστηκε στην Μητροπολιτική Όπερα της Νέας Υόρκης στις 10 Δεκεμβρίου 1910 και γνώρισε μεγάλη επιτυχία.
Ρόλοι
1. Minnie - Μίνι.
2. Jack Rance, sheriff - Τζάκ Ρέιντζ, σερίφης.
3. Dick Johnson Ramerrez - Τζόνσον Ραμερέζ, ληστής
4. Nick, bartender at the Polka saloon - Νίκ μπαρμέν στο σαλούν "Πόλκα".
5. Ashby, Wells Fargo agent - Άσμπι αντιπρόσωπος της Φάρκο.
6. Sonora, Trin, Sid, Bello, Harry, Joe, Hoppy, Jim Larkens, miners - Σονόρα, Τρίν, Σίντ, Μπέλο, Χάρι, Ζόε, Χόπι, Τζιμ Λάρκενς, μεταλλωρύχoi.
7. Billy Jackrabbit, a Red Indian - Μπίλι Τζάκραμπιτ, ινδιάνος.
8. Wowkle, his squaw - Γιογοκλέ, η ινδιάνα του.
9. Jake Wallace, a traveling camp minstrel - Τζέικ Ουάλας, περιπλανώμενος ηθοποιός.
10. José Castro - Χοσέ Κάστρο.
11. The Pony Express rider - ο οδηγός της ταξιδιωτικής άμαξας.
Μέσα στο σαλούν "Πόλκα" στην Καλιφόρνια το καιρό των χρυσοθήρων. Η Μίνι είναι μια αγαπητή, ενεργητική κοπέλα ιδιοκτήτρια του "Πόλκα" σαλούν που συνωστίζεται από μεταλλωρύχους. Ενώ αυτοί περιμένουν την Μίνι, σύντροφοι και έμπιστοι φίλοι όλοι την αγαπούν, οι μεταλλωρύχοι παίζουν χαρτιά, μερικοί από αυτούς εκδηλώνουν ένα αίσθημα μελαγχολίας. Η Μίνι φθάνει και διαβάζει την βίβλο στους μεταλλωρύχους. Ο σερίφης Ρέϊντζ δηλώνει τον έρωτα του για αυτήν, αλλά η κοπέλα αποφεύγει το θέμα. Ένας ξένος μπαίνει στο σαλούν και συστήνεται ως Ντικ Τζόνσον. Η Μίνι τον αναγνωρίζει ως τον ξένο που συνάντησε και τον ερωτεύτηκε μια μέρα στο δρόμο του Μοντερέϊ. Έτσι του κανονίζει δωμάτιο και τον αφήνει να μείνει. Εντυπωσιασμένος από το κορίτσι, ο Τζόνσον χορεύει μαζί της και δεν την αφήνει να φύγει. Στο μεταξύ, οι μεταλλωρύχοι αφήνουν το σαλούν για να αναζητήσουν τον Ραμερέζ, τον ληστή που η συμμορία του καταληστεύει την περιοχή τον τελευταίο καιρό. Η Μίνι και ο Τζόνσον μένουν μόνοι και εξομολογούνται τον έρωτα τους. Η κοπέλα προσκαλεί τον ξένο να πάνε στην καλύβα της στην άκρη του δάσους.
Puccini - La Fanciulla del West "Che faranno i vecchi miei" Marco Chingari, Pietro Spagnoli
Minnie, dalla mia casa son partito
Angela Gheorghiu; "L'ampore è un'altra cosa...Laggiù nel Soledad"; La fanciulla del West; Puccini
Pamela South - La Fanciulla del West - Laggiù nel Soledad, ero piccina
Puccini La Fanciulla del West Quello che Tacete
ΠΡΑΞΗ ΔΕΥΤΕΡΗ
Στην καλύβα της Μίνι, ο σερίφης Ρέϊτζ και οι μεταλλωρύχοι προειδοποιούν την Μίνι ότι ο Τζόνσον και ο Ραμερέζ είναι το ίδιο πρόσωπο και ότι ο ληστής ο οποίος ήλθε στην "Πόλκα" να κλέψει το χρυσάφι των μεταλλωρύχων, είναι φανερό ότι κρύβεται στη γύρω περιοχή. Γεμάτη αγανάκτηση, η Μίνι αναγκάζει τον Τζόνσον να εγκαταλείψει την καλύβα της, αλλά καθώς είναι έτοιμος να φύγει, τραυματίζεται από μια σφαίρα του σερίφη ο οποίος κρυβόντανε εκεί κοντά. Η Μίνι η οποία είναι ερωτευμένη, τον λυπάται και παρ' όλη την δολιότητα του, αφήνει το νέο άντρα στην καλύβα και τον κρύβει κάτω από την στέγη. Μπαίνει ο Ρέϊντζ, ψάχνοντας για τον ληστή, αλλά δεν μπορεί να τον βρει, μέχρις ότου μια σταγόνα αίμα πέφτει από πάνω και αποκαλύπτει την παρουσία του Τζόνσον. Η Μίνι προτείνει μια συμφωνία με τον σερίφη. Θα παίξουν πόκερ και εάν ο Ρέϊντζ κερδίσει, θα έχει και τους δύο, την κοπέλα και τον ληστή. Η Μίνι κλέβει, κερδίζει το παιχνίδι και έτσι ο άνθρωπος της σώζεται.
La Fanciulla del West - Elizabeth Blancke-Biggs "Oh, se sapeste"
ΠΡΑΞΗ ΤΡΙΤΗ
Στο μεγάλο δάσος της Καλιφόρνιας, ο Τζόνσον σκέπτεται να εγκαταλείψει την ζωή του εκτός νόμου, αλλά είναι ακόμη στην πορεία. Κοντά στα σύνορα, συλλαμβάνεται από τους μεταλλωρύχους οι οποίοι θέλουν να τον κρεμάσουν. Τους λέει ότι υπήρξε ληστής, αλλά όχι δολοφόνος και στέλνοντας ένα τελευταίο αντίο στην Μίνι, ετοιμάζεται να πεθάνει. Αλλά το κορίτσι εξεγείρεται εναντίον τους, αποφασισμένη να τον σώσει. Απευθύνεται στους μεταλλωρύχους, λέγοντας τους να εξασφαλίσουν την ζωή στον Τζόνσον σε ανάμνηση της θλίψης, ταλαιπωρίας και ελπίδας που μοιράστηκαν όλα αυτά τα χρόνια. Οι μεταλλωρύχοι συγκινήθηκαν και ελευθέρωσαν τον Τζόνσον. Φεύγει μαζί με την Μίνι, υποσχόμενος να αρχίσει μια καινούργια ζωή μαζί της.
Giacomo Puccini, "Ch'ella mì creda libero" (de La Fanciulla del West)
Giacomo Puccini, "Ch'ella mì creda libero" (de La Fanciulla del West)
Orianna Santunione - Non vi fu mai chi disse «Basta!» - "La fanciulla del West" (Firenze, 1974)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου